Liste der IPA-Zeichen
Hinweis: Alle mit der Vorlage:IPA formatierten Ausspracheangaben sind auf diese Seite verlinkt; hier wird die ungefähre Aussprache einzelner Zeichen möglichst einfach erklärt. Technische Informationen zur Darstellung von Lautschrift sowie weiterführende Links finden sich auf der Seite Wikipedia:Lautschrift. |
Diese Liste der Zeichen des Internationalen Phonetischen Alphabets dient all jenen als Hilfe, die bei der Aussprache eines Lautschriftzeichens unsicher sind.
Alle Zeichen sind mit einer Beschreibung und Beispielen versehen. Als Beispielsprachen bevorzugt werden neben Deutsch die gängigen „Schulsprachen“, das heißt vor allem Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Russisch. Die Zahl der Beispiele pro Laut sollte maximal drei betragen; optimal sind Beispiele, die den Laut im An-, In- und Auslaut eines Wortes zeigen. Alle Laute sollten durch Hörbeispiele illustriert werden.
Vorbemerkungen: Die als Beispiele angegebenen Aussprachevarianten erheben keinen Anspruch darauf, standardsprachlich, überregional oder gar die einzig mögliche Variante zu sein. Auch die Übersetzungen geben lediglich eine Bedeutung der meist polysemen oder homonymen Wörter wieder.
Konsonanten und Vokale
Griechische Buchstaben (und daraus abgeleitete Zeichen) sind bei den lateinischen Buchstaben aufgeführt, mit denen sie üblicherweise dargestellt werden.
Gedrehte Zeichen sind doppelt aufgelistet, sofern ihre Lautbedeutung stark von der des ungedrehten Buchstabens abweicht. Grünlich unterlegt stehen sie bei dem Buchstaben, zu dessen phonetischer Bedeutung sie eine Lautvariante darstellen. Bläulich unterlegt sind sie bei dem Buchstaben aufgeführt, aus dem oder aus dessen griechischem Pendant sie erstellt wurden.
Um ein Zeichen aus einer Lautschriftangabe in einem Artikel in der Liste zu finden, kann man das Zeichen hier in der Leiste suchen oder im Artikel kopieren und mit der Suchfunktion des Browsers in dieser Liste ausmachen.
a • ɐ • ɑ • ɒ • æ • ɑ̃ • ʌ • b • ɓ • ʙ • β • c • ç • ɕ • ɔ • ɔ̃ • d • ɗ • ɖ • ð • d͡z • d͡ʒ • d̠͡ʑ • ɖ͡ʐ • e • ə • ɘ • ɛ • ɛ̃ • ɜ • f • ɸ • ɡ • ɠ • ɢ • ʛ • ɣ • ɤ • h • ħ • ɦ • ɧ • ʜ • ɥ • i • ĩ • ɨ • ɪ • j • ʝ • ɟ • ʄ • k • l • ɫ • ɬ • ɭ • ʟ • ɮ • ʎ • m • ɱ • ɯ • ɰ • n • ɲ • ŋ • ɳ • ɴ • o • õ • ɵ • ø • ɞ • œ • œ̃ • ɶ • ʊ • ʘ • p • ɸ • p͡f • q • r • ɾ • ɼ • ɺ • ɽ • ɹ • ɻ • ʀ • ʁ • s • ʂ • ʃ • s͡f • t • ʈ • θ • t̠͡ɕ • ʈ͡ʂ • t͡s • t͡ʃ • u • ũ • ʉ • ʊ • v • ʋ • ѵ • ʌ • w • w̃ • ʍ • ɰ • x • χ • y • ʏ • ɥ • ʎ • z • ʑ • ʐ • ʒ • z͡v • ʔ • ʡ • ʕ • ʢ • ʘ • ǀ • ǂ • ǁ • ǃ • ˈ • ˌ • ː • ˑ • ̆ • || • ‖ • x ͡ y • x ͡ • . • ̋ • ˥ • ́ • ˦ • ̄ • ˧ • ̀ • ˨ • ̏ • ˩ • ̌ • ̂ • ꜜ • ꜛ • ↗ • ↘ • ̥ • ̬ • ʰ • ʲ • ʷ • ̹ • ̜ • ̟ • ̠ • ̈ • ̽ • ̩ • ̯ • ˞ • ̃ • ̰ • ˠ • ˁ
A
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
a | offenes a, deutsch kurzes a | deutsch Kamm [kʰam] frz. avoir (haben) [aˈvwaʀ] russ. я (ich) [ja] |
|
ɐ | dumpfes etwas helles a, zwischen a und æ, wie deutsches er am Wortende | deutsch besser [ˈbɛsɐ] port. para (für) [ˈpɐɾɐ] bulgar. дума (Wort) [ˈdumɐ] |
|
ɑ | „dunkles“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a, deutsch langes a | engl. calm (Windstille) [kʰɑːm] (BE) frz. âme (Seele) [ɑm] niederl. bad (Bad) [bɑt] |
|
ɒ | „dunkles“ gerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a; ähnlich o in deutsch Pott | engl. flop (Misserfolg) [flɒp] (BE) ungar. kalap (Hut) [ˈkɒlɒp] persisch دار (Galgen) [dɒr] |
|
æ | offenes etwas helles a, zwischen a und ä [ɛ] | engl. axe (Axt) [æks] (BE) finn. pää (Kopf; Ende) [ˈpæː] schweizerdeutsch Märt (Markt) [ˈmæɾt] |
|
ɑ̃ | Nasaliertes a, weit hinten im Mund gebildet, zwischen /ɑ/ und /ɔ/, in französischen Lehnwörtern wie Orange, Chanson | frz. chant (Gesang) [ʃɑ̃] | |
ʌ | „dunkles“ ungerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a | engl. butter (Butter) [bʌtʰə] dän. båd (Boot) [b̥ʌð] russ. молодой (junger) [məɫʌˈdoj] |
B
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
b | deutsch b | deutsch Ball [bal] engl. bulb (Glühlampe) [bʌlb] frz. abri (Schutz) [aˈbʀi] |
|
ɓ | implosives b, mit nach innen gerichtetem Luftstrom; der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. (*) |
Hausa ɓara (schälen) [ɓaːɽàː] Sindhi Kind [ɓarʊ] Shona bapu (Lunge) [ˈɓapu] versus bhasi (Bus) [ˈbasi] |
|
ʙ | ähnlich dem Brrr, das im Deutschen Unbehagen oder Frieren ausdrückt | Kele Gesicht [mʙulim] | |
β | ähnlich deutsch w, allerdings mit beiden Lippen statt Schneidezähnen und Unterlippe gebildet | span. labio (Lippe) [ˈlaβjo] Tukang Besi awa (bekommen) [ˈaβa] |
C
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
c | ähnlich deutsch tj in Matjes tschech. ť und t vor ě/i ung. ty, lett. ķ, isländ. kj |
tschech. tělo (Körper) [ˈcɛlo] ungar. kutya (Hund) [ˈkucɒ] lett. ķemme (Kamm) [ˈceme] |
|
ç | deutsch ch, wenn nicht nach a, o, u oder bei -chen | deutsch ich [ɪç] neugriech. όχι (nein) [ˈɔi̯çi] ir. chiall (Sinn) [çialˠ] |
|
ɕ | zwischen deutsch ch in ich und deutsch ß in weiß | schwed. kjol (Rock) [ɕuːl] poln. siedem (sieben) [ˈɕɛdɛm] chin. xué (lernen) [ɕyɛ] |
|
ɔ | deutsch o („offenes“ o) | deutsch toll [tʰɔl] engl. morning (Morgen) [ˈmɔːnɪŋ] (BE) ital. noto (bekannt) [ˈnɔːto] |
|
ɔ̃ | im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie Balkon, Chanson | frz. montagne (Berg) [mɔ̃ˈtaɲ] frz. long (lang) [lɔ̃] |
D
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
d | deutsch d | deutsch dann [dan] engl. wand (Zauberstab) [wɒnd] (BE) frz. dans (in) [dɑ̃] |
|
ɗ | implosives d, mit nach innen gerichtetem Luftstrom; der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. (*) |
Sindhi Festival [ɗɪnu] Hausa ɗana (messen) [ɗaːnàː] Shona dende (Krug) [ˈɗenɗe] versus dhesiki (Pult) [ˈdesiki] |
|
ɖ | d mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge | schwed. bord (Tisch) [buːɖ] Hindi डाल (Zweig) [ɖɑl] Sindhi Angst [ɖəpʊ] |
|
ð | stimmhafter th-Laut (Lispellaut) | engl. there (dort) [ðɛə] (BE) neugriech. δέντρο (Baum) [ˈðɛndrɔ] |
|
d͡z | [d], der direkt in einen [z] übergeht | ital. zero (zero) [d͡zɛːro] | |
d͡ʒ | deutsch dsch; [d], der direkt in einen [ʒ] übergeht |
deutsch Dschungel [d͡ʒʊŋəl] engl. judge (Richter) [d͡ʒʌd͡ʒ] |
|
d̠͡ʑ | [d], der direkt in einen [ʑ] übergeht | poln. dźwięk [d͡ʑvʲɛŋk] | |
ɖ͡ʐ | [ɖ], der direkt in einen [ʐ] übergeht | poln. dżem [d͡ʐɛm] |
E
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
e | geschlossenes deutsches e (im Deutschen zumeist lang und betont, in Fremdwörtern auch halblang mit Nebenakzent) | deutsch Beet [beːt] deutsch telefonieren [ˌteləfoˈniːʁən] frz. été (Sommer) [eˈte] span. hombre (Mann) [ˈombre] ital. pane (Brot) [ˈpaːne] |
|
ə | unbetontes deutsches e (außer in Fremdwörtern, vgl. [e]); Schwa | deutsch Falle [ˈfalə] engl. about (über) [əˈbaʊt] frz. je (ich) [ʒə] |
|
ɘ | ähnlich deutschem unbetontem e (Schwa) | Paicĩ Spinne [kɘ̄ɾɘ̄] | |
ɛ | deutsch e („offenes“ e) | deutsch kess [kʰɛs] frz. père (Vater) [pɛʀ] ital. era (Ära) [ˈɛːra] engl. gender (Geschlecht) [ˈdʒɛndə(ɹ)] poln. jeden (eins) [ˈjɛdɛn] |
|
ɛ̃ | heller Nasalvokal | frz. main (Hand) [mɛ̃] frz. plein (voll) [plɛ̃] poln. pęseta (Pinzette) [pɛ̃sɛta] |
|
ɜ | zwischen deutsch ä in hätte und deutsch ö in möchte | engl. bird (Vogel) [bɜːd] (BE) vietnames. vâng (gehorchen) [vɜŋ] |
F
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
f | deutsch f | deutsch Haft [haft] engl. cough (husten) [kɒf] (BE) frz. feu (Feuer) [fø] |
|
ɸ | bilabiales f (Lippenhaltung wie beim p) | japan. ふた (Deckel) [ɸɯta] Hausa fara (anfangen) [ɸaːɽàː] |
G
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
ɡ | deutsch g | deutsch Gott [ɡɔt] engl. dog (Hund) [dɒɡ] (BE) frz. guerre (Krieg) [ɡɛʀ] |
|
ɠ | implosives g, mit nach innen gerichtetem Luftstrom; der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. (*) |
Sindhi schwer [ɠəro] | |
ɢ | weiter hinten im Rachen gesprochenes g | persisch غار (Höhle) [ɢar] | |
ʛ | weiter hinten im Rachen gesprochenes g mit nach innen gerichtetem Luftstrom | Mam Feuer [ʛa] | |
ɣ | im Deutschen dialektal (z. B. westfälisch Wagen). Gaumensegel und (hinterer) Zungenrücken werden an der Stelle nur einander angenähert, wo sie sich bei der Artikulation des [g] berühren, also weiter vorne als beim Zäpfchen-R (siehe: ʁ) |
span. paga (Lohn) [ˈpaɣa] neugriech. γάλα (Milch) [ˈɣala] arab. غرب (Westen) [ɣarb] |
|
ɤ | ungerundetes „geschlossenes“ o | estn. sõna (Wort) [ˈsɤna] chin. hē (trinken) [χɤ] vietnames. tơ (Seide) [tɤ] thail. เงิน (Silber) [ŋɤn] |
H
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
h | deutsch h | deutsch Hall [hal] engl. have (haben) [hæv] isl. löpp (Fuß) [lœhp] |
|
ħ | zwischen [h] wie deutsch aha und [x] wie deutsch Achat | arab. حج (Pilgerfahrt) [ħadːʒ] hebr. חֹר (Loch) [ħor] |
|
ɦ | stimmhafte Variante von deutsch h | niederl. hoed (Hut) [ɦut] ukr. гусь (Gans) ['ɦuskɑ] Igbo áhà (Name) [áɦà] |
|
ɧ | fauchender Laut zwischen [∫] wie deutsch rasch und [x] wie deutsch Bach | schwed. sjal (Schal) [ɧɑːl] | |
ʜ | ähnlich deutsch ch in Bach | awar. Geruch [maʜ] | |
ɥ | konsonantisch benutzter Ü-Laut; [ɥ] verhält sich zu [y] wie [w] zu [u] | frz. huit (acht) [ɥit] |
I
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
i | (geschlossenes) i wie im Deutschen beim langen i | deutsch Miete [ˈmiːtə] engl. evening (Abend) [ˈiːvnɪŋ] frz. cri (Schrei) [kʀi] |
|
ĩ | nasaliertes i | port. fim (Ende) [fĩ] port. bem (gut /Adv./) [bɛĩ] |
|
ɨ | „dumpfes“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes i | russ. вы (ihr) [vɨ] obersorb. syn (Sohn) [sɨn] rumän. cânta (singen) [ˈkɨnta] |
|
ɪ | offenes i wie im Deutschen beim kurzen i | deutsch Mitte [ˈmɪtə] engl. ink (Tinte) [ɪŋk] poln. syn (Sohn) [sɪn] tschech. mile (angenehm) [ˈmɪlɛ] |
|
ɯ | ungerundeter dunkler geschlossener Laut, sehr ähnlich dem ɨ; dunkles Gegenstück zum i, geschlossenes Gegenstück zum a, ungerundetes Gegenstück zum u (²) |
türk. kalın (dick) [kaˈlɯn] port. peixe (Fisch) [ˈpɐiʃɯ] korean. 음식 (Essen) [ˈɯːmɕik] |
(²) nach dem dreidimensionalen türkischen Vokalsystem, dessen 8 Vokale wie die Ecken eines Würfels aufgefasst werden können.
J
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
j | deutsch j | deutsch jäh [jɛː] engl. onion (Zwiebel) [ˈʌnjən] frz. taille (Größe) [tɑj] |
|
ʝ | stimmhafte Variante von deutsch ch in ich | schwed. jord (Erde) [ʝuːɖ] | |
ɟ | ähnlich deutsch dj serbokroatisch lat. đ / kyrill. ђ |
ungar. agy (Gehirn) [ɒɟ] serbokr. đak/ђак (Schüler) [ɟak] ir. giall (Geisel) [ɟialˠ] |
|
ʄ | ähnlich deutsch tj in Matjes mit nach innen (statt wie stets im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom | Sindhi ungebildet [ʄətu] |
K
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
k | deutsch k | deutsch kalt [kʰalt] engl. skull (Schädel) [skʌɫ] frz. coq (Hahn) [kɔk] |
L
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
l | deutsch l | deutsch Latte [ˈlatə]
frz. salle (Saal) [sal] |
|
ɫ | dunkles l im Englischen; im Deutschen dialektal in der Kölner und Wiener Mundart („Meidlinger L“) | engl. well (gut) [wɛɫ] Russ. лук (Zwiebel) [ɫuk] Port. fácil (einfach) [ˈfasiɫ] |
|
ɬ | stimmloses l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten | walis. llan (Kirche) [ɬan] | |
ɭ | l mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge | schwed. pärla (Perle) [ˈpæːɭa] Tamil நாள் (Tag) [n̪aːɭ] |
|
ʟ | weiter hinten am Gaumen gesprochenes l | Mittel-Waghi aglagle (schwindlig) [aʟaʟe] | |
ɮ | stimmhaftes l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten | Zulu dlala (Spiel) [ˈɮálà] | |
ʎ | stimmhaftes palatalisiertes l, gleichzeitige Artikulation von l und j it. gl, sp. ll, port. lh, slowak. ľ, slowen./kroat. lj, serb. љ, russ. ль / л vor e/и |
ital. foglio (Papierblatt) [ˈfɔʎːo] Spanisch llave (Schlüssel) [ˈʎaβɛ] Slowen. Ljubljana (Laibach) [ʎubʎana] |
M
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
m | deutsch m | deutsch Matte [ˈmatə] engl. milk (Milch) [mɪɫk] frz. femme (Frau) [fam] |
|
ɱ | ein an deutsch f wie in fünf oder an deutsch w wie in Anwalt assimiliertes n oder m | deutsch Anfang [ˈaɱfaŋ] engl. comfort (Trost) [ˈkʌɱfət] (BE) neugriech. συμβουλή (Ratschlag) [siɱvuˈli] |
|
ɯ | ungerundeter dunkler geschlossener Laut, sehr ähnlich dem ɨ; dunkles Gegenstück zum i, geschlossenes Gegenstück zum a, ungerundetes Gegenstück zum u (²) |
port. peixe (Fisch) [ˈpɐiʃɯ] türk. kalın (dick) [kaˈlɯn] korean. 음식 (Essen) [ˈɯːmɕik] |
|
ɰ | japan. 庭 (にわ, Garten) [niɰa] |
(²) nach dem dreidimensionalen türkischen Vokalsystem, dessen 8 Vokale wie die Ecken eines Würfels aufgefasst werden können.
N
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
n | deutsch n | deutsch nass [nas] engl. tin (Zinn) [tɪn] frz. noir (schwarz) [nwaːʀ] |
|
ɲ | zwischen n und j (gleichzeitig, also nicht n-j) franz./ital. gn, span. ñ, port. nh, katalà/ung. ny, poln. ń / ni, čech. ň / n vor ě/i, slowen./kroat. nj, serb. Њ, russ. НЬ und Н vor e/ë/и/ю/я |
frz. digne (würdig) [diɲ] it. gnocchi (Gnocchi) [ˈɲɔkːi] span. niño (Kind) [ˈniɲo] poln. Poznań (Posen) [ˈpoznaɲ] port. caminho (Weg) [ kɐ'miɲu] ungar. anya (Mutter) [ˈɒɲɒ] |
|
ŋ | deutsch ng | deutsch Hang [haŋ] engl. sing (singen) [sɪŋ] thail. งาน (arbeiten) [ŋāːn] ital. angolo (Ecke, Winkel) ['aːŋgolo] |
|
ɳ | n mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge | schwed. barn (Kind) [bɑːɳ] Malayalam Kettenglied [kɐɳːi] Sindhi Diamant [məɳi] |
|
ɴ | weiter hinten im Rachen gesprochener Nasal ähnlich ng | Inuktitut (seine Knochen) [saːɴːi] |
O
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
o | deutsch o („geschlossenes“ o) | deutsch Boot [boːt] frz. mot (Wort) [mo] span. obra (Werk) [ˈoβɾa] ital. giorno (Tag) [ˈdʒorno] |
|
õ | nasaliertes „geschlossenes“ o | franz. bon (gut) [bõ] | |
ɵ | ähnlich einem zentral im Mund gesprochenen, „geschlossenen“ o | schwed. full (voll) [fɵl] | |
ø | deutsch ö („geschlossenes“ ö) | deutsch Bö [bøː] frz. feu (Feuer) [fø] schwed. öl (Bier) [øːl] |
|
ɞ | ähnlich deutsch ö in Möhre | irisch tomhail (konsumiert!) [tɞːʎ] | |
œ | deutsch ö („offenes“ ö) | deutsch Hölle [ˈhœlə] frz. œuf (Ei) [œf] finn. mökki (Hütte) [ˈmœkːi] |
|
œ̃ | gerundeter halboffener Nasalvokal, nasaliertes /œ/ | frz. brun (braun) [bʀœ̃] |
|
ɶ | zwischen [œ] und [ɛ] | österr. Seil [sɶː] | |
ɔ | deutsch o („offenes“ o) | deutsch toll [tʰɔl] engl. morning (Morgen) [ˈmɔːnɪŋ] (BE) ital. notte (Nacht) [ˈnɔtːe] |
|
ɔ̃ | im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie Balkon, Chanson | frz. montagne (Berg) [mɔ̃ˈtaɲ] frz. long (lang) [lɔ̃] poln. Śląsk (Schlesien) [ɕlɔ̃sk] |
|
ɤ | ungerundetes „geschlossenes“ o | estn. sõna (Wort) [ˈsɤna] chin. hē (trinken) [χɤ] vietnames. tơ (Seide) [tɤ] thail. เงิน (Silber) [ŋɤn] |
|
ʊ | offenes u, wie deutsches kurzes u | deutsch und [ʔʊnt] engl. book (Buch) [bʊk] schwed. buss (Bus) [bʊsː] |
|
ʘ | ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ | !Xóõ Traum [kʘôõ] |
P
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
p | deutsch p | deutsch Pass [pʰas] engl. spear (Speer) [spɪə] (BE) frz. nappe (Tischtuch) [nap] |
|
ɸ | bilabiales f (Lippenhaltung wie beim p) | japan. ふた (Deckel) [ɸɯta] Hausa fara (anfangen) [ɸaːɽàː] |
|
p͡f | deutsch pf | deutsch Pflicht [p͡flɪçt] |
Q
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
q | in der Kehle (an der Uvula) gesprochenes k | arab. قلب (Herz) [qalb] |
R
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
r | „gerolltes“ r mit mehreren Zungenschlägen; [r], [ʀ] und [ʁ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone |
span. perro (Hund) [ˈpero] russ. рыба (Fisch) [ˈrɨbɐ] ungar. virág (Blume) [ˈviraːg] |
|
ɾ | „gerolltes“ r mit einem Zungenschlag | span. pero (aber) [ˈpeɾo] niederl. rat (Ratte) [ɾɑt] port. dar (geben) [daɾ] |
|
ɼ | kurzes „gerolltes“ r gleichzeitig gesprochen mit [ʒ] | tschech. řeč (Sprache) [ɼɛt∫] tschech. Dvořák ((Name)) [dvɔɼa:k] tschech. hřbitov (Friedhof) [hɼˈbitof] |
|
ɺ | Mischung aus gerolltem r und deutsch l, wie das r in Bapperl | japan. 心 (Herz) [ko̥koɺo] | |
ɽ | r mit einem Zungenschlag an die Alveolen (Zahndamm) | Urdu بڑا (groß) [bəɽa] | |
ɹ | „dunkles“ r | engl. rest (Pause) [ɹɛst] Igbo rí (essen) [ɹí] |
|
ɻ | r mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | engl. wrap (einhüllen) [ɻæp] (AE) | |
ʀ | am Gaumenzäpfchen gerolltes r; [r], [ʀ] und [ʁ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone |
deutsch Ratte [ˈʀatə] frz. frère (Bruder) [fʀɛːʀ] |
|
ʁ | geriebenes, nicht gerolltes Zäpfchen‑r; im deutschen Sprachraum vermutlich häufigste Aussprachevariante von deutsch r; stimmhaftes Gegenstück zu [χ]; [r], [ʀ] und [ʁ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone |
deutsch Ratte [ˈʁatə] port. rato (Maus) [ˈʁatu] |
S
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
s | deutsch ss, ß, stimmloses s franz. und port. auch ç, ung. immer sz, tschech., slowak., slowen., serbokroat. (geschriebenes) s immer [s], poln. jedes s außer si |
deutsch Nuss [nʊs], Fuß [fuːs] engl. sea (Meer) [siː] frz. sous (unter) [su] ital. sempre (immer) ['sɛːmpre] |
|
ʂ | sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | chin. shān (Berg) [ʂan] schwed. först (zuerst) [fœʂt] Sindhi Sache [ʂɛ] |
|
ʃ | deutsch sch, engl. sh, fr. ch, it. sci vor a/o/u und sc vor e/i, port. ch u. x, ung. s, türk./rumän. ş, tschech./slowak./slowen./kroat. š, poln. sz, russ./serb./bulg. Ш |
deutsch schnell [ʃnɛl] engl. dish (Teller) [dıʃ] frz. cacher (verstecken) [kaˈʃe] |
|
s͡f / sf | gleichzeitige Artikulation von stimmlosem s und f (im IPA-Text eigentlich Unterstreichung durch einen „Liaison“-Bogen) |
Shona sviba (schwarz) ['![]() |
T
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
t | deutsch t | deutsch alt [alt] engl. time (Zeit) [tʰaɪm] frz. toucher (berühren) [tuˈʃe] |
|
ʈ | t mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | schwed. kort (kurz) [koːʈ] Hindi टमाटर (Tomate) [ʈʌmaʈʌr] |
|
θ | stimmloser th-Laut (Lispellaut) | engl. theft (Diebstahl) [θɛft] span. paz (Frieden) [paθ] arab. ثمر (Frucht) [ˈθamar] |
|
t͡s | deutsch z; [t], der direkt in einen [s] übergeht |
deutsch Ziel [t͡siːl] | |
t͡ʃ | deutsch tsch; [t], der direkt in einen [ʃ] übergeht |
deutsch Tschüss [t͡ʃʏs] engl. chin (Kinn) [t͡ʃɪn] |
|
t̠͡ɕ | [t], der direkt in einen [ɕ] übergeht | poln. ćma [t͡ɕma] | |
ʈ͡ʂ | [ʈ], der direkt in einen [ʂ] übergeht | poln. czas [ʈ͡ʂas] |
U
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
u | (geschlossenes) u, wie deutsches langes u | deutsch Stuhl [ʃtuːl] engl. ooze (triefen) [uːz] frz. fou (verrückt) [fu] ital. buio (dunkel) ['buːjo] |
|
ũ | nasaliertes u | port. um (ein) [ũ] | |
ʉ | zwischen deutsch u und ü | engl. hoof (Huf) [hʉːf] (AuE) schwed. ful (hässlich) [fʉːl] norweg. gutt (Junge) [gʉt] |
|
ʊ | offenes u, wie deutsches kurzes u | deutsch und [ʔʊnt] engl. book (Buch) [bʊk] schwed. buss (Bus) [bʊsː] |
V
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
v | wie deutsches w, mit deutlicher Geräuschbildung | deutsch Welt [vɛlt] engl. have (haben) [hæv] frz. veau (Kalb) [vo] |
|
ʋ | ähnlich wie [v], aber ohne Berührung von Unterlippe und Oberzähnen; mögliche Aussprache von deutsch w | niederl. wijn (Wein) [ʋɛin] kroat. vaza (Vase) [ˈʋǎːza] slowen. veter (Wind) [ˈʋeːtəɾ] |
|
ѵ | Ähnlich wie deutsches w, aber die Unterlippe berührt die oberen Schneidezähne nur kurz | Sika voter (ich stecke einen Pfahl in den Boden) [ѵoːtɛr] | |
ʌ | „dunkles“ ungerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a | engl. butter (Butter) [bʌtə] russ. молодой (jung) [məɫʌˈdoj] |
W
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
w | engl. w; konsonantisch benutzter u-Laut, ähnlich einem deutsch u wie in Bauer | engl. wind (Wind) [wɪnd] frz. coin (Ecke) [kwɛ̃] poln. łódka (Boot) [ˈwutka] ital. uomo (Mann, Mensch) [ˈwɔːmo] |
|
w̃ | nasales Pendant des engl. w; konsonantisch benutzter nasalierter u-Laut, ähnlich einer hastigen Aussprachen des „-ugen-“ in Augenblick > „Aungmblick“ > [ˈaw̃blɪk] | port. São (Sankt) [sɐw̃] | |
ʍ | zunächst stimmloses engl. w | schott. engl. whether (ob) [ˈʍɛðɚ] | |
ɰ | japan. 庭 (にわ, Garten) [niɰa] |
X
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
x | deutsche Aussprache ch nach o, u und regional nach a („Ach-Laut“), außer im Suffix -chen (Verkleinerungsform); Gaumensegel und (hinterer) Zungenrücken werden an der Stelle nur einander angenähert, wo sie sich bei der Artikulation des k berühren. |
deutsch Buch [buːx] westf. grout (groß) [xrɔut] span. jabón (Seife) [xaˈβon] tschech. v Čechách (in Böhmen) [f ˈtʃɛxaːx] russ. хлеб (Brot) [xlʲep] |
|
χ | hinten im Rachen gesprochenes ch, stimmloses Gegenstück zum geriebenen Zäpfchen-r [ʁ], regional deutsch ch nach a („Ach-Laut“), außer im Suffix -chen (Verkleinerungsform) | deutsch Bach [baχ] niederl. vraag (Frage) [vɾaːχ] |
Y
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
y | deutsch ü | deutsch Güte [ˈgyːtə] franz. tu (du) [ty] |
|
ʏ | deutsch ü (kurz) | deutsch Nüsse [ˈnʏsə] schwed. lyda (hören) [ˈlʏ:da] |
|
ɥ | konsonantisch benutzter Ü-Laut; [ɥ] verhält sich zu [y] wie [w] zu [u] | frz. huit (acht) [ɥit] | |
ʎ | stimmhaftes palatalisiertes l, gleichzeitige Artikulation von l und j it. gl, sp. ll, port. lh, slowak. ľ, slowen./kroat. lj, serb. љ, russ. ль / л vor e/и |
Spanisch llave (Schlüssel) [ˈʎaβɛ] slowen. Ljubljana (Laibach) [ʎubˈʎana] ital. meglio (besser) ['mɛʎːo] |
Z
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
z | stimmhaftes deutsch s engl., franz., port. auch z, poln., tschech., slowak., slowen., serbokroat., ung. immer z, kyrill. з |
deutsch Sahne [ˈzaːnə] engl. zoo (Zoo) [zuː] franz. rose (Rose) [ʀoz] ital. tesoro (Schatz) [te'zɔːro] |
|
ʑ | zwischen stimmhaftem s und j, palatalisiertes [z] | poln. ziarno (Korn) [ˈʑarnɔ] | |
ʐ | stimmhaftes sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | Tamil பழம் (Frucht) [ˈpʌʐʌm] chin. rénmín (Volk) [ʐənmin] |
|
ʒ | stimmhaftes Gegenstück zu deutsch sch, j in Journal, franz./port. g (nur vor e u. i) u. j, ung. zs, tschech./slowak./slowen./kroat./lit./lett. ž, poln. ż, alban. zh und rz, russ./serb./bulg. ж |
deutsch Genie [ʒeˈniː] engl. pleasure (Vergnügen) [ˈplɛʒə] franz. rouge (rot) [ʀuʒ]; je (ich) [ʒə] |
|
z͡v | gleichzeitige Artikulation von stimmhaftem s [z] und w [v] | Shona mazvita' (danke) [maˈzv͡ita] |
Artikulationshilfen
Implosivlaute
- Erst die entsprechenden Nasallaute summen: „mmm“, „nnn“ , „ŋŋŋ“.
- Dann den beim deutschen Vokalanlaut üblichen Kehlkopfschluss einschieben: „mʔmʔm“, „nʔnʔn“, „ŋʔŋʔŋ“.
- Dann einen Vokal anhängen: „ʔma:“, „ʔna:“ , „ʔŋa:“.
- Dann die Nasallaute durch Verschlusslaute ersetzen: „ʔba:“, „ʔda:“, „ʔga:“.
- Nun kann man die Ausatmung vermeiden und kommt zu „ɓa:“, „ɗa:“,„ɠa:“.
Sonstige
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
ʔ | durch Verschluss der Stimmritze erzeugter Knacklaut, wie im Deutschen vor anlautenden Vokalen | deutsch beachten [bəˈʔaχtən] Dänisch: stød [støʔð] Arabisch: Buchst. Hamza, bzw. Hamza-Alif als Konsonant thail. อาน (Sattel) [ʔāːn], เกาะ (Insel) [kɔʔ] |
|
ʡ | Dahalo (Boden) [ndoːʡo] | ||
ʕ | mit verengtem Kehlkopf gesprochener Kehlenpresslaut („Würgelaut“) | arab. عين (Auge) [ʕain] | |
ʢ | awar. (Nagel) [maʢ] | ||
ʘ | ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ | !Xóõ (Traum) [kʘôõ] | |
ǀ | IsiXhosa (fein mahlen) [ukúkǀola] | ||
ǂ | !Xóõ (Knochen) [kǂàã] | ||
ǁ | Reiterschnalzer: Die Zungenseiten werden vom Zahnfleisch weggezogen | IsiXhosa (sich bewaffnen) [ukúkǁʰoɓa] | |
ǃ | Knacklaut mit Zungenspitze am mittleren Gaumen | IsiXhosa (Steine zerbrechen) [ukúkǃoɓa] |
Diakritika und Suprasegmentalia
Diese Zeichen sind keine Laute, sondern dienen der näheren Beschreibung der Aussprache einzelner Laute oder Lautfolgen.
IPA-Zeichen (vergrößert) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel |
---|---|---|
ˈ
|
nachfolgende Silbe trägt primäre Betonung (Hauptbetonung); kein Apostroph | deutsch Kasse [ˈkʰasə] engl. because (weil) [bɪˈkɑːz] (AE) ital. mangiare (essen) [manˈdʒaːre] |
ˌ
|
nachfolgende Silbe trägt sekundäre Betonung (Nebenbetonung); kein Komma | deutsch Wasserpfeife [ˈvasəʁˌpfaɪfə] engl. influenza (Grippe) [ˌɪnfluˈɛnzə] frz. ignorance (Unwissenheit) [ˌiɲɔˈʀɑ̃s] |
ː
|
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss lang ausgesprochen werden; kein Doppelpunkt | deutsch Naht [nɑːt] engl. yeast (Hefe) [jiːst] ital. canna (Rohr) [kanːa] |
ˑ
|
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss halblang ausgesprochen werden | engl. beat [biˑt] |
˘
|
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss besonders kurz ausgesprochen werden | engl. police [pə̆ˈliˑs] |
|
|
untergeordnete Intonationsgruppe (Sprechtaktgrenze) | |
‖
|
übergeordnete Intonationsgruppe | |
![]() |
In die Leerstelle zwischen zwei Wörtern gesetzt bezeichnet der Liaisonbogen die Liaison), den fließenden Übergang zum nächsten Wort wie im Französischen |
frz. mon [mɔ̃] + amie [aˈmi] → mon amie /mɔ̃n‿ami/ [mɔ̃naˈmi] |
![]() |
Über oder unter eine Gruppe von Buchstaben gesetzt bedeutet der Liaisonbogen, dass zwei (oder drei) Laute als ein Laut aufgefasst werden, wie deutsch z [t͜s], oder gleichzeitig gesprochen werden wie (Chi-)Shona sv [s͜f] |
deutsch schwarz [ʃvaʁt͜s / ʃvaʁt͡s] = Shona sviba ['s͜fiɓa / 's͡fiɓa] (schwarz) |
.
|
Silbengrenze | deutsch Karte [ˈkʰar.tə] engl. labour (Arbeit) [ˈleɪ.bə] (BE) frz. abbaye (Abtei) [a.be.ˈi] |
̋
|
besonders hoher Ton | |
˥
|
||
́
|
hoher Ton | |
˦
|
||
̄
|
mittlerer Ton | |
˧
|
||
̀
|
niedriger Ton | |
˨
|
||
̏
|
besonders niedriger Ton | |
˩
|
||
̌
|
steigender Ton | |
̂
|
fallender Ton | |
ꜜ
|
Downstep | Igbo unser Haus [ʊ́ꜜlɔ́ ꜜáɲɪ́] |
ꜛ
|
Upstep | Hausa turanci ne (es ist Englisch) [túránꜛtʃí nè] |
↗
|
Global rise | deutsch Ja? [↗ jaː] |
↘
|
Global fall | deutsch Ja. [↘ jaː] |
̥
|
Stimmlose Aussprache des gekennzeichneten Lauts | deutsch klar [kl̥aːr] engl. price (Preis) [ˈpɹ̥aɪs] frz. médecin (Arzt) [med̥ˈsɛ̃] |
̬
|
Stimmhafte Aussprache des gekennzeichneten Lauts | engl. back of (Rückseite von) [ˈbæk̬əv] frz. chaque jour (jeden Tag) [ʃak̬ˈʒuʀ] |
ʰ
|
Aspiriert gesprochen, also von einem hörbaren Lufthauch gefolgt | deutsch Pass [pʰas] Quechua qhari (Mann) [ˈqʰaɾɪ] Aymara thakhi (Weg) [ˈtʰakʰɪ] |
ʲ
|
Palatalisiert gesprochen | russisch цепь (Kette) [t͡sɛpʲ] |
ʷ
|
Labialisiert gesprochen, also mit Lippenrundung | engl. red (rot) [ɹʷɛd] |
̹
|
Mit stärkerer Lippenrundung gesprochen | frz. secret (Geheimnis) [sə̹ˈkʀɛ] |
̜
|
Mit schwächerer Lippenrundung gesprochen | engl. good (gut) [gʊ̜d] (AE) |
̟
|
weiter vorne gesprochen | engl. key (Schlüssel) [k̟iː] |
̠
|
weiter hinten gesprochen | engl. tree (Baum) [t̠ɹiː] |
̈
|
zentralisiert gesprochen | frz. force (Kraft) [fɔ̈ʀs] |
̽
|
zur Mitte zentralisiert gesprochen | engl. November (November) [no̽ˈvɛmbə] (BE) |
̩
|
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Konsonanten, der den Silbenkern bildet | deutsch beten [ˈbeːtn̩] |
̯
|
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Vokals, der nicht den Silbenkern bildet | deutsch Studie [ˈʃtuːdi̯ə] |
˞
|
rhotisch gesprochen | engl. water (Wasser) [ˈwɑːtɚ] (AE) |
̃
|
nasal gesprochen | franz. ignorance (Unwissenheit) [ˌiɲɔˈʀɑ̃s] |
̰
|
glottalisiert gesprochen, also mit Verengung oder Verschluss der Glottis | |
ˠ
|
velarisiert gesprochen, also mit Hebung der Hinterzunge an das Velum | ir. naoi (neun) [n̪ˠiː] |
ˁ
|
pharyngalisiert gesprochen, also mit einer Engebildung im Rachen (Pharynx) |
Siehe auch
Weblinks

- Website der International Phonetic Association
- Richtlinien für die Transkribierung der deutschen Standardlautung (PDF-Datei; 36 kB)
Quellenhinweis
Dieser Artikel basiert auf dem Beitrag „Liste_der_IPA-Zeichen“ aus der freien Enzyklopädie Wikipedia in der Version vom 03. August 2010 (Permanentlink: [1]). Der Originaltext steht unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation bzw. unter CC-by-sa 3.0 oder einer adäquaten neueren Lizenz. In der Wikipedia ist eine Liste der ursprünglichen Autoren verfügbar.